Trạm hạnh phúc - chạm cảm xúc

08/06/2023 23:30

Kênh Việt Happiness Station hy vọng tìm tòi được cách thức giới thiệu văn hóa Việt Nam cho người Việt ở nước ngoài và người bản xứ một cách gần gũi, dễ tiếp cận hơn

Kênh Việt Happiness Station (tạm dịch: Kênh Việt Trạm hạnh phúc, https://www.kenhviethappy.com) vừa khởi động dự án "Tủ sách Việt trong nhà hàng Việt ở nước ngoài" tại nhà hàng Phở Sure ở TP Ostende - Bỉ. Đây cũng là nhà hàng Việt đầu tiên ở nước ngoài triển khai dự án này.

"Ngựa thồ văn hóa"

"Tủ sách Việt trong nhà hàng Việt ở nước ngoài" là một trong những dự án mới nhất của Kênh Việt Happiness Station - một kênh chuyên sản xuất podcast, video và tin tức phục vụ người Việt xa xứ, sau gần 2 năm ấp ủ.

Chị Kiều Bích Hương(*), một tác giả sách gốc Việt đang định cư tại Bỉ, là một trong những thành viên sáng lập Kênh Việt Happiness Station - Trạm hạnh phúc - Chạm cảm xúc (có trụ sở tại Bỉ), phát sóng từ tháng 5-2021.

Theo chị Hương, việc mang sách Việt từ trong nước sang hoặc đặt mua ở nước ngoài là không dễ bởi chi phí vận chuyển khá cao cũng như không dễ tìm được các tác phẩm phù hợp.

Trạm hạnh phúc - chạm cảm xúc - Ảnh 1.

Các thành viên Kênh Việt Happiness Station là Helen Ngô (ngoài cùng bên trái), Kiều Bích Hương (ngoài cùng bên phải) cùng 2 khách mời là nhà văn Kiều Bích Hậu và nhà thơ Quỳnh Iris De Prelle trong sự kiện ra mắt tủ sách Việt tại nhà hàng Phở Sure. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Mùa hè 2022 là lúc nhiều người Việt ở Bỉ được về thăm quê sau đại dịch COVID-19. Nhà văn Kiều Bích Hậu (làm việc tại Ban Đối ngoại - Hội Nhà văn Việt Nam) và nhóm dịch giả nữ Hà Nội ngỏ ý tặng Kênh Việt Happiness Station hơn 30 đầu sách văn học Việt Nam và sách văn học Việt song ngữ do nhóm này chuyển ngữ. Một số khán/thính giả đồng ý giúp mang sách từ Việt Nam sang.

Đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại Bỉ cũng tặng các đầu sách quý như "Điện Biên Phủ" (Võ Nguyên Giáp), "La culture du niz dans le delta du Tonkin" (Rene Dumont), "Tuyển tập Hồ Chí Minh"...

Đến khi có được nguồn sách thì lại phải tìm ra không gian văn hóa phù hợp. Trong quá trình tìm kiếm, nhóm chị Hương nhận ra nơi dễ chạm tay và thoải mái mở sách ra đọc nhất chính là các nhà hàng Việt ở nước ngoài.

"Trong mỗi nhà hàng này thường sẵn có không gian văn hóa Việt - từ món ăn cho đến cách trang trí, chọn nhạc, tranh ảnh. Thêm một tủ sách Việt, đặc biệt là sách song ngữ về Việt Nam, sẽ giúp nhà hàng bổ sung thực đơn phong phú những món ăn tâm hồn bổ dưỡng" - chị Hương nhìn nhận, đồng thời cho biết giai đoạn đầu của dự án sẽ ưu tiên những cuốn sách có nội dung về lịch sử, văn hóa, du lịch, nghệ thuật, ẩm thực... của Việt Nam.

Nằm trên con đường Alfons Pieterslaan lộng gió hướng ra biển Bắc, nhà hàng Phở Sure tại Ostende ủng hộ ngay ý tưởng này và có sẵn tủ sách đặt tại những "góc vàng". Ostende cũng là thành phố nổi tiếng về du lịch biển của Bỉ. Du khách khắp châu Âu tới đây nghỉ dưỡng sẽ có nhiều cơ hội để thưởng thức ẩm thực và tiếp cận không gian sách Việt ngay trong nhà hàng Việt.

Đội ngũ đến từ nhiều nước

Sau gần một năm cần mẫn, nhóm chị Hương đã tích lũy được gần 100 đầu sách, tạp chí và quyết định tổ chức sự kiện ra mắt "Tủ sách Việt trong nhà hàng Việt ở nước ngoài" đầu tiên tại Ostende ngày 14-5.

Ngay sau thành công của sự kiện này, nhóm chị Hương sẽ tiếp tục tìm kiếm, kêu gọi tài trợ sách, giúp mang sách sang, đồng thời làm việc tiếp với các nhà hàng Việt ở Brussels, Gent... tại Bỉ để dựng tủ sách mới trong mùa hè năm nay. Dự kiến tủ sách thứ hai sẽ mở trong một nhà hàng Việt ở thủ đô Brussels vào đầu năm học mới.

Ngoài "Tủ sách Việt trong nhà hàng Việt ở nước ngoài", Kênh Việt Happiness Station còn thực hiện nhiều dự án ý nghĩa kể từ khi bắt đầu hành trình vào tháng 2-2021. Lúc đó, đại dịch COVID-19 vẫn còn ảnh hưởng khá nặng đến đời sống của người dân châu Âu cũng như người Việt xa xứ.

Chị Hương nhớ lại: "Chị Helen Ngô (tên thật là Ngô Đỗ Thu Hường), từng làm điều phối chính sách ngôn ngữ cho TP Sint Niklaas - Bỉ, đề nghị cùng làm các sản phẩm truyền thông để kết nối đồng hương, chia sẻ kinh nghiệm hòa nhập xứ người, đồng thời hy vọng tạo ra những dòng chảy cảm xúc giúp chữa lành tinh thần và tìm kiếm hạnh phúc thông qua chính podcast do người Việt ở nước ngoài đọc cho nhau nghe".

Nhận thấy đây là ý tưởng tốt, chị Hương đã mời chuyên gia quản trị mạng Nguyễn Hoàng Việt (định cư tại Cộng hòa Czech) hỗ trợ làm những podcast đầu tiên, chính thức phát sóng từ ngày 1-5-2021.

Đến mùa thu 2021, nhóm chị Hương mời thêm dịch giả Nguyễn Thanh Hằng (định cư tại Pháp, làm việc trong lĩnh vực tư vấn truyền thông văn hóa) và chuyên viên IT Nguyễn Quang Hải (cũng ở Pháp) tham gia ban biên tập. Kể từ đây, Kênh Việt Happiness Station chính thức phát sóng ổn định hằng tuần và quy tụ được cộng tác viên yêu tiếng Việt ở hơn 30 nước, với định hướng chuyên về văn hóa, giáo dục, khoa học.

Kênh Việt Happiness Station mong muốn tạo điều kiện cho mọi người, nhất là thế hệ trẻ gốc Việt, nói và viết tiếng Việt thông qua các cuộc thi theo nhiều chủ đề như: "Nói món Việt cùng con 2021", "Du lịch cùng con 2022"…

Đây cũng là dịp quảng bá ẩm thực, du lịch, văn hóa Việt Nam; kết nối tình yêu gia đình, quê hương… "Mục tiêu của chúng tôi qua các cuộc thi là tạo càng nhiều giá trị cho cộng đồng càng tốt" - chị Hương tâm sự.

Hạt mầm chữa lành

Với sự hạn chế về nhân lực và khác biệt múi giờ nên hiện tại, Kênh Việt Happiness Station tập trung cho những dự án đã gầy dựng và có thể nối dài theo từng giai đoạn như: chuyên mục "Thưởng thức tinh hoa Việt" - giới thiệu và quảng bá nông sản Việt ra nước ngoài, dự án "Tủ sách Việt trong nhà hàng Việt ở nước ngoài" và dự án "Podcast của tôi - Chuyện của tôi".

Trong quá trình thực hiện các podcast, video, tin tức, Kênh Việt Happiness Station nhận thấy không ít thanh thiếu niên người Việt hay gốc Việt từng là nạn nhân hoặc chứng kiến nạn bắt nạt, phân biệt đối xử, có khả năng bị tổn thương về mặt tinh thần.

Thế là dự án "Podcast của tôi - Chuyện của tôi" ra đời vào tháng 3-2023 nhằm khuyến khích thanh thiếu niên người Việt, gốc Việt ở nước ngoài, các du học sinh Việt Nam trong độ tuổi 13-32 biến những câu chuyện chưa được lắng nghe trở thành chuyện được lắng nghe, khám phá bản thân và lan tỏa những thông điệp tích cực, truyền cảm hứng. Đến nay, ban tổ chức đã nhận được những câu chuyện ý nghĩa gửi về từ Bỉ, Ukraine, Anh, Đức, Pháp, Hà Lan...

(*)Chị Kiều Bích Hương là tác giả một số quyển sách như: "Vợ Đông chồng Tây", "Đàn bà yêu thành phố", "Đây đất nước con, kia Tổ quốc mẹ". Chị từng đoạt giải ba cuộc thi truyện ngắn "Người lao động hôm nay" do Báo Người Lao Động tổ chức năm 2019.

Bài liên quan
  • Những Tủ sách tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài
    Sau 2 năm triển khai, đã có 6 Tủ sách tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài tại 5 nước và vùng lãnh thổ như Nhật Bản, Hungary, Đài Loan (Trung Quốc), Pháp, Séc. Đây là một điểm sáng trong việc lan toả tiếng Việt của Uỷ ban nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (UBNNVNVNONN) và Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam (NXBGDVN).
  • Giáo sư người Việt có lời giải đột phá, giúp đại học Mỹ dẫn đầu về đại số
    Giáo sư Phạm Hữu Tiệp đã giúp giải quyết hai vấn đề từng khiến các nhà Toán học thế giới đau đầu trong nhiều thập kỷ. Những phát hiện của ông góp phần đưa Khoa Toán, Đại học Rutgers (Mỹ) tăng cường hiện diện trên trường quốc tế.
  • Hành trình về nguồn của thế hệ trẻ gốc Việt: khám phá bản sắc qua tiếng mẹ đẻ
    Daniel Nguyễn Hoài Tiến sinh ra và lớn lên tại quận Cam (California, Mỹ) trong một gia đình gốc Việt, nhưng anh không có nhiều cơ hội tiếp xúc với tiếng mẹ đẻ khi còn nhỏ. Bước ngoặt đến với Daniel vào thời điểm anh tham gia khóa học tiếng Việt tại Đại học California, San Diego. "Đó là bước ngoặt đầu tiên để tôi khám phá ngôn ngữ của cội nguồn mình", Daniel chia sẻ.
  • Tiếng Việt và hành trình vươn ra thế giới
    Với khoảng 6 triệu người Việt sinh sống tại hơn 130 quốc gia và vùng lãnh thổ, tiếng Việt không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là cầu nối văn hóa giữa các thế hệ người Việt với quê hương. Cộng đồng người Việt đang tích cực đóng góp vào sự phát triển văn hóa - xã hội của địa phương nơi họ sinh sống. Nhu cầu bảo tồn và phát huy tiếng Việt như một phần bản sắc dân tộc đang được chú trọng, với tiềm năng để ngôn ngữ này được công nhận chính thức tại nhiều quốc gia.
  • Người Việt ở nơi tâm bão Milton quét qua: Gió gào rú, cửa rung lên
    Thay vì đi sơ tán, anh Tuấn Trần (sống ở Sarasota, Florida, Mỹ) chọn ở lại nơi tâm bão được dự báo quét qua. Tiếng gió rít mạnh từng cơn kèm mưa như trút làm nhiều người không khỏi lo lắng.
  • Bão Milton, người Việt lo 'sốt vó' vì mất liên lạc với thân nhân ở Florida
    22 giờ là thời gian chị Sương không liên lạc được với người thân sống tại Florida (Mỹ) vào ngày 9/10.
Nổi bật Việt Báo
Đừng bỏ lỡ
Trạm hạnh phúc - chạm cảm xúc
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO