Giselle (aespa) chính thức lên tiếng xin lỗi sau tranh cãi phân biệt chủng tộc: Netizen Hàn vẫn cố chấp bênh vực đến cùng?

Xem - nghe - đọc - Ngày đăng : 14:39, 25/10/2021

Giselle (aespa) có lẽ là một trong những idol Kpop hiếm hoi gần đây vướng phải tranh cãi mà vẫn được netizen Hàn bênh vực đến cùng như vậy.

Mới đây thành viên Giselle của aespa đã vướng phải một tranh cãi liên quan đến phân biệt củng tộc. Và mặc dù có thể rằng nữ idol không hề cố ý, tuy nhiên sự cố này cũng đã dẫn đến sự thất vọng và tức giận đối với fan quốc tế. Tuy nhiên ngược lại, netizen Hàn vẫn bênh vực và cho rằng Giselle không làm gì sai. Dù vậy có thể thấy rằng tình hình vụ việc cũng đã khá nghiêm trọng nên SM Entertainment đã có hành động khóa video liên quan và đến hôm nay thì đích thân Giselle cũng đã lên tiếng xin lỗi về vụ việc này.

Cụ thể mới đây SM đã đăng tải video hậu trường MV ca khúc chủ đề 'Savage' của aespa. Trong một đoạn ở hậu trường, Giselle, Karina và Ningning đang lắng nghe và phiêu theo giai điệu ca khúc 'Love Galore' của SZA. Mọi chuyện sẽ không có gì đáng nói nếu như Giselle không vô tình nhép miệng và hát theo luôn cả từ 'n*gga' - một từ ngữ vô cùng nhạy cảm và được xem là từ ngữ phân biệt chủng tộc (racial slur). Mặc dù chỉ là hát nhép miệng theo nhưng Giselle có vẻ biết rất rõ mình đang làm gì, thậm chí cô còn vui vẻ nghiêng người về phía trước ống kính khi nói ra từ nhạy cảm này.

Được biết 'n*gga' (hay còn gọi là n-word) là một từ thân mật mà người da đen hay Mỹ La tinh dùng để xưng hô với nhau. Tuy nhiên việc những người khác màu da (da trắng, da vàng…) sử dụng 'n-word' thì lại có ý nghĩa hoàn toàn khác, nó có thể bị hiểu nhầm là sự phân biệt màu da đối với họ.

Giselle nhép miệng theo từ nhạy cảm trong hậu trường MV 'Savage' 

Chính vì vậy hành động khinh suất của Giselle đã làm dấy lên một cuộc tranh cãi lớn khi nữ idol bị cho là đã quá thiếu hiểu biết khi nhép miệng theo một từ nhạy cảm như vậy. Nhiều người đã yêu cầu Giselle phải lên tiếng xin lỗi khi phạm phải một sai lầm về từ ngữ phân biệt chủng tộc, đặc biệt là khi fan của aespa cũng có những người là người da đen. Sau đó SM Entertainment cũng đã đặt video hậu trường ở chế độ riêng tư. Nhiều người cho rằng có thể công ty sẽ chỉnh sửa lại đoạn hát của Giselle để tránh gây thêm tranh cãi.

SM đã khóa video hậu trường MV 'Savage' của aespa ngay sau khi tranh cãi về Giselle nổ ra

Trong diễn biến mới nhất vào lúc trưa ngày 25/10 (giờ Hàn), Giselle đã đăng tải lời xin lỗi bằng tiếng Anh lên tài khoản chính thức của aespa. Dưới đây là toàn văn nội dung mà Giselle đăng tải:

'Xin chào, mình là GISELLE.

Mình muốn gửi lời xin lỗi vì đã hát theo một từ không phù hợp trong phần lời của một bài hát đã được phát vào lúc đó. Mình đã bị cuốn theo khi ca khúc của nghệ sĩ mà mình yêu thích được phát chứ không có ý định làm điều đó với bất kỳ mục đích nào. Mình thành thật xin lỗi.

Mình sẽ tiếp tục học hỏi thêm và có ý thức hơn trong hành động của bản thân.'

Đoạn tweet xin lỗi của Giselle 

Sau khi đọc lời xin lỗi của Giselle, nhiều fan quốc tế đã thở phào nhẹ nhõm. Theo đó, họ vốn dĩ không muốn chỉ trích Giselle mà chỉ muốn nữ idol nhận ra lỗi sai của mình, sau đó có thể lên tiếng làm rõ và đồng thời có thái độ học hỏi để tránh phạm phải tranh cãi tương tự trong tương lai.

Trong khi đó ở chiều ngược lại, ngay từ đầu phần lớn Knet đã cho rằng các fan quốc tế đang làm quá mọi chuyện lên. Nhiều người cho biết Giselle chỉ đơn giản là nhép miệng theo lyrics bài hát gốc của ca sĩ, và tự hỏi rằng tại sao ca sĩ hát thì được mà người hát theo lại bị cho là phân biệt chủng tộc. Trong khi đó, những Knet khác thậm chí còn lập luận rằng có nhiều netizen quốc tế còn phân biệt người châu Á nhưng lại đi bắt bẻ Giselle chỉ vì một lần nhép miệng theo 'n-word'.

SZA (ft.Travis Scott) - 'Love Galore' (lyrics)

Chính vì vậy sau khi Giselle đăng tải lời xin lỗi, bài đăng tiếp tục trở thành chủ đề hot trên diễn đàn mạng Hàn Quốc. Nhiều Knet vẫn tiếp tục giữ quan điểm Giselle không làm gì sai và lẽ ra không cần phải xin lỗi. Họ còn cho rằng nhiều netizen quốc tế đang 'bắt nạt' và 'phân biệt chủng tộc' với chính Giselle.

Một số bình luận của Knet:

- Tại sao Giselle lại phải xin lỗi chứ?!!! 

- Nếu không muốn người khác hát thì đừng có viết lời bài hát như thế. 

- Bộ cái này là Voldemort hay sao mà nó được viết ra nhưng không ai được nhắc tới?!!! 

- Cô ấy chỉ hát theo lời bài hát gốc thôi mà? Điều này thật nực cười. 

- Oh, nhưng cô ấy không cần phải xin lỗi. Nếu vậy từ đầu đừng viết lyrics vậy chứ?!! 

- Thật sự rất khó để làm idol Kpop nhỉ?!! Chỉ hát lại lời bài hát mà cũng bị chửi. 

- Những tên ngốc này thật sự rất nực cười, làm ơn đi, chính mấy người mới là đang phân biệt chủng tộc đó!! 

- Mặc dù cô ấy phải xin lỗi nhưng điều này sẽ đặt ra tiền lệ khiến nếu ai làm tương tự cũng phải xin lỗi. Giselle đâu có làm gì sai?!!! 

- Tôi không thấy cô ấy làm sai, nhưng việc xin lỗi ít ra thì cũng kết thúc tranh cãi tại đây. 

- Này nếu vậy thì xin các bạn đừng viết mấy từ đó vào lyrics bài hát... 

- Giselle chẳng làm gì sai, cô ấy chỉ đơn giản hát theo lời bài hát gốc mà thôi. 

- Nó thực sự vô lý. Vì sao cô ấy phải xin lỗi vì điều này? Trong tương lai bài hát này chỉ nên được hát bởi một người da đen hay sao? Tôi thật sự chán nản. 

- Đó không phải là phân biệt đối xử sao? .... Tại sao một số chủng tộc không được phép hát nhép từ đó? Nó chỉ là lời bài hát thôi mà? 

Trong khi Giselle đã thừa nhận lỗi sai của mình, Knet vẫn đang hết lòng bênh vực nữ idol 

Khi đọc những phản ứng này của Knet, các fan quốc tế rất tức giận vì cho rằng đang quá xem nhẹ văn hóa của chủng tộc khác và không hiểu vấn đề. Theo đó, nhiều fan giải thích rằng từ ngữ này nữ ca sĩ SZA có thể đưa vào lyrics vì cô là người da màu, và như giải thích thì nếu cô là người hát thì không có vấn đề vì đó chỉ là cách gọi thân mật giữa những người da màu với nhau. Tuy nhiên nếu là người chủng tộc khác gọi thì dù là với bất kỳ ý gì thì cũng sẽ gây nên tranh cãi, và những người nổi tiếng như Giselle lại càng phải cẩn thận hơn nữa.

Snowie,