vietbao

Windows, Office Việt hóa: Sản phẩm dành riêng cho người Việt

Bấm ngay Subscribe / Đăng Ký xem video hay mới nhất >>

Sau tròn hai năm nghiên cứu, hãng phần mềm Microsoft đã chính thức ra mắt hai sản phẩm hoàn thiện Windows XP và Office 2003 đã được Việt hóa.

Sản phẩm sẽ được công bố với thị trường VN vào ngày 12/4 (tại Hà Nội) và 14/4 (tại thành phố Hồ Chí Minh). Ngay lập tức, bản Windows XP Việt hóa sẽ được cung cấp miễn phí trên website của Microsoft VN đối với khách hàng đã mua bản tiếng Anh có bản quyền.

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet
Trưởng đại diện Microsoft Việt Nam Christophe Desriac: "Chúng tôi sẽ xem xét để đưa ra mức giá ưu đãi cho đối tượng người dùng cần phổ cập CNTT".

Mức độ Việt hóa này cũng tương đương với mức độ bản địa hóa Windows XP và Office 2003 của các nước trong khu vực Đông Nam Á là: Malaysia, Indonesia, Ấn Độ, nhưng vẫn còn "thua" so với mức bản địa hóa toàn phần của một số nước khác như: Nhật Bản, Thái Lan, Trung Quốc, Pháp...

Theo như thông báo ban đầu của Microsoft, hai sản phẩm Windows XP và Office 2003 sẽ chỉ được Việt hóa ở cấp độ LIP , tức là giai đoạn II trong lộ trình bản địa hóa sản phẩm mà Microsoft đề ra, có nghĩa: Ngôn ngữ tiếng Việt sẽ có toàn bộ trên giao diện sản phẩm, các menu hướng dẫn, các thông báo lỗi, hộp hội thoại,....nhằm trợ giúp ban đầu với người sử dụng máy tính đơn giản.

Tuy nhiên, sản phẩm hoàn thiện mà Microsoft sắp ra mắt đã được mở rộng và tích hợp thêm một số tính năng cao hơn.

Việt hóa nhiều hơn mong đợi...

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet
Ông Nguyễn Đức Hoàng, Giám đốc Sản phẩm, Microsoft VN: Chúng tôi đã có được 2145 thuật ngữ CNTT tiếng Việt chuẩn và dịch được 355.000 từ trong Windows XP, 270.000 từ trong Office 2003.

Ông Nguyễn Đức Hoàng, Phụ trách sản phẩm của Microsoft Việt Nam cho biết, các thành phần được Việt hóa trong hai sản phẩm Windows XP và Office 2003 bao gồm: toàn bộ giao diện sản phẩm, các menu hướng dẫn, thư viện ngôn ngữ động (Main DLLs), hướng dẫn cài đặt, các thông báo lỗi, các thông báo về bảo mật và cập nhật vá lỗi (Security and Hot fixes), màn hình Windows, trình duyệt Internet Explorer, ứng dụng nghe nhạc MediaPlayer, Windows Movie Maker, và những tính năng mới nhất trong Windows XP SP2.

Trong đó, ứng dụng Media Player không chỉ là Việt hóa phiên bản hiện thời 8.0 trong Windows XP mà trình ứng dụng này sẽ được tự động Việt hóa khi người sử dụng tải các phiên bản cập nhật như: Media Player 9 và Media Player 10.

Một cố gắng đặc biệt của Microsoft và những đối tác thực hiện tại Việt Nam là họ đã cùng nhau xây dựng được tính năng kiểm tra lỗi chính tả (spelling) khi gõ tiếng Việt, đi sâu vào sự phức tạp của tiếng Việt với các đơn âm tiết, đa âm tiết và các quy tắc bỏ dấu hiện vẫn còn nhiều tranh cãi trong giới ngôn ngữ học và giới CNTT của VN.

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet
Kiểm tra chính tả tiếng Việt trong Power Point 2003.

Tác giả bài viết này đã ngồi kiểm nghiệm thực tế đối với tính năng kiểm tra chính tả trong ứng dụng Word và Power Point 2003, nhận thấy cách lựa chọn khá linh hoạt của các từ ngữ thay thế cho một từ gõ sai. Bởi tiếng Việt không hề đơn giản như các ngôn ngữ Latinh khác, người sử dụng có thể gõ sai dấu, gõ sai nguyên âm đầu, nguyên âm thứ hai hoặc gõ sai phụ âm trong một từ. Tuy vậy, hệ thống spelling và từ điển tiếng Việt trong Word và Power Point đã làm việc tương đối hiệu quả và đưa ra các đề nghị thay thế hợp lý. (Xem ảnh minh họa).

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet
Phần thông tin tiếng Việt "Bước đầu làm quen" trong Windows XP - một nỗ lực thêm của những người dịch, khiến người sử dụng máy tính VN có thể tìm hiểu hết những gì họ cần.

Ngoài ra, các thành phần khác được Việt hóa trong Windows XP bao gồm: Nhóm Control Panel (Pa-nen điều khiển), nhóm Game (Trò chơi), Accessibility Wizard (Thuật sĩ trợ năng), Calculator (Máy tính tay), Disk Space Cleanup (Dọn đĩa), Character Map (Bản đồ ký tự), Private Character Editor (Trình soạn thảo ký tự riêng), Windows Explorer (Khám phá), Internet Connection Wizard (Thuật sĩ kết nối Internet), Magnifier (Kính lúp), Files and Settings Transfer Wizard (Thuật sĩ chuyển tệp và thiết đặt), Paint, Remote Desktop Connection (Kết nối máy tính để bàn từ xa), Notepad, Backup Utility (Tiện ích Sao lưu), On-Screen Keyboard (Bàn phím trên màn hình), Sound Recorder (Máy ghi âm), Volume Control (Chỉnh âm lượng), Task Manager (Trình quản lý tác vụ), WordPad, Internet Explorer. Bốn ứng dụng trong Office 2003 được Việt hóa bao gồm: Word, Excel, PowerPoint và Outlook, trong đó, Word được Việt hóa nhiều và kỹ hơn.

2145 thuật ngữ CNTT tiếng Việt!

Ngay từ những ngày đầu khi bắt tay vào dịch các từ tiếng Anh trong hai sản phẩm Windows và Office sang tiếng Việt, những người thực hiện đã gặp phải rắc rối. Nhiều tên gọi chức năng và hiệu lệnh thường dùng đôi khi tưởng như quá dễ hiểu, nhưng thực tế, đó là lại là những từ tiếng Anh quá quen thuộc, quá ngắn gọn, không biết giải thích đủ ý ra sao hơn là dịch tiếng Anh ra ...tiếng Anh.

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet

Ông Nguyễn Việt Hải, giám đốc công ty eDT: "Rất khó khăn trong việc chuyển từ tiếng Anh sang tiếng Việt sao cho phù hợp và chuẩn nhất".

Ông Nguyễn Việt Hải, giám đốc công ty eDT cho biết: "Có những từ nguyên gốc tiếng Anh rất đơn giản và có nhiều nghĩa ở mỗi hoàn cảnh khác nhau, dịch sang tiếng Việt, chúng tôi rất khó khăn để tìm từ phù hợp và ngắn gọn".

Ông Ngô Phúc Cường, khi đó là Trưởng Đại diện của Microsoft Việt Nam đã cho rằng, thuật ngữ CNTT là điều khó khăn nhất trong quá trình Việt hóa sản phẩm. Đoàn chuyên gia của Microsoft đã đi làm việc với các bộ ngành liên quan, các đơn vị, tổ chức về CNTT và phần mềm của Việt Nam để xin ý kiến và tìm hợp tác. Ngay lúc đó (thời điểm đầu năm 2003), một đại diện của Bộ Khoa học Công nghệ vẫn chỉ khẳng định rằng, Việt Nam mới có khoảng 300 thuật ngữ CNTT.

Tuy nhiên, “đến lúc hoàn thành sản phẩm, chúng tôi đã có được 2145 thuật ngữ CNTT tương đối chuẩn, sử dụng riêng trong Windows và Word. Chúng tôi đã dịch được 355.000 từ trong Windows XP và 270.000 từ trong Office 2003”, ông Nguyễn Đức Hoàng, Giám đốc sản phẩm của Microsoft VN cho biết.

2145 thuật ngữ CNTT tiếng Việt đó là thành quả của việc các cộng sự Microsoft VN bắt đầu dịch sơ, rồi đưa lên diễn đàn Internet, để cộng đồng những người làm CNTT Việt Nam đóng góp và lựa chọn chính xác trong thời gian hai năm.

Hai đối tác chính Việt Nam chính của Microsoft là công ty eDT, trung tâm ViTEC. Ngoài ra, còn có một số cá nhân đại diện các cơ quan khác như: ông Ngô Trung Việt (Viện CNTT), ông Nguyễn Trung Dũng (Viện CNTT), bà Ngô Ánh Tuyết (Nhà xuất bản Giáo dục),...Để có thể can thiệp sâu vào trong và khiến sản phẩm có giá trị chất lượng tương đương với những sản phẩm đã bản địa hóa tại các nước khác, các đối tác VN này cũng phải kết hợp để sử dụng những công cụ (tool) của các lập trình viên Microsoft tại Mỹ.

Microsoft cho biết, những công cụ lập trình để phát triển phần mềm dựa trên nền tảng Windows và phù hợp với hệ điều hành và Office tiếng Việt vẫn không có gì thay đổi so với các công cụ, mã nguồn... trước đây trên bản tiếng Anh.

Giá thành chưa giảm!


Được biết, mức giá hiện tại mà Microsoft đưa ra cho các đại lý cho từng bộ sản phẩm Việt hóa này là không thấp hơn so với các bản tiếng Anh.

Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet

Thứ trưởng Bộ BCVT Mai Liêm Trực đang nghe đại diện Microsoft giới thiệu về Windows XP và Office 2003 Việt hóa, sự kiện mà Microsoft cho rằng đã "Thổi Hồn Việt vào sản phẩm Microsoft".

Microsoft tuyên bố sẽ cung cấp miễn phí bản Windows XP tiếng Việt trên mạng Internet cho những khách hàng đã mua bản tiếng Anh có License, để họ có thể cài thêm (add-on) lên trên nền sản phẩm tiếng Anh mà họ đã cài, nhưng không có chính sách này đối với Office 2003 tiếng Việt.

Còn sản phẩm Windows XP và Office 2003 tiếng Việt nguyên bộ (tức: cài đặt từ đầu, không dựa trên bản tiếng Anh) sẽ được bán ra cho hai đối tượng người dùng Việt Nam với hai mức giá chênh lệch, giá bình thường với người sử dụng bình thường và các doanh nghiệp và giá ưu đãi 70 – 80% đối với người sử dụng thuộc ngành giáo dục đào tạo.

Thông tin mới nhất: Microsoft vừa công bố giá cho bản Office 2003 tiếng Việt nguyên bộ dành cho đối tượng sử dụng bình thường là 389 USD, và giá ưu đãi dành cho ngành Giáo dục đào tạo là 131 USD. Như vậy, so với bản tiếng Anh, mức giá này không thấp hơn, còn so với đa số người sử dụng Việt Nam, đặc biệt những người dùng bình thường, vùng sâu, vùng xa, những người cần tiếng Việt để phổ cập CNTT nhất thì mức giá trên là quá cao.

Trả lời PV TS về việc tại sao lại chỉ có chính sách ưu đãi cho người trong ngành GD-ĐT? Microsoft có kế hoạch giá ưu đãi như thế nào đối với các đối tượng sử dụng đang cần phổ cập CNTT hiện nay, theo như tình thần cam kết lâu dài với chính phủ Việt Nam?, ông Christophe Desriac cho biết, hiện tại họ chưa thể công bố nhiều về chính sách giá của Microsoft đối với hai sản phẩm này, tuy nhiên, họ sẽ xem xét với các đối tác Việt Nam trong liên minh máy tính Thánh Gióng để có thể đưa ra mức giá ưu đãi cho người dùng "bình dân" của VN.

Giải đáp các thắc mắc của phóng viên xung quanh chuyện: Giá thành sản phẩm cao như vậy chỉ thêm tạo "động lực" để các CD crack xuất hiện ngay lập tức trên thị trường với giá chỉ 10.000 VNĐ", càng gia tăng nạn vi phạm bản quyền?, đại diện của Microsoft trả lời: Vấn để vi phạm bản quyền ở VN phải được can thiệp ở nhiều khía cạnh, không chỉ một sản phẩm hàng trăm USD như của Microsoft bị ngay lập tức crack (bẻ khóa), mà ngay cả những đĩa CD Việt Nam giá chỉ khoảng 30.000 - 50.000 VNĐ, các đối tượng vi phạm vẫn crack và bán giá rẻ "như thường".

Bài, ảnh: Huyền Chi

Việt Báo
Năm 2017, Mỹ đưa taxi bay vào hoạt động
Comment :Windows, Office Việt hóa: Sản phẩm dành riêng cho người Việt
Ý kiến bạn đọc
Viết phản hồi
Bạn có thể gửi nhận xét, góp ý hay liên hệ về bài viết Windows, Office Việt hóa: Sản phẩm dành riêng cho người Việt bằng cách gửi thư điện tử tới Lien He Bao Viet Nam. Xin bao gồm tên bài viết Windows Office Viet hoa San pham danh rieng cho nguoi Viet ở dạng tiếng Việt không dấu. Hoặc Windows, Office Việt hóa: Sản phẩm dành riêng cho người Việt ở dạng có dấu. Bài viết trong chuyên đề của chuyên mục Công Nghệ
Windows, Office Vietnamese localization: Products for the Vietnamese
Windows XP, Vietnam, Vietnam Office, Microsoft VN, Power Point, Media Player, users, special price, localization, its share software, products, Vietnamese, Vietnamese goods, of Microsoft, in English, two
After two full years of research, software maker Microsoft has officially launched two products complete the Windows XP and Office 2003 have been Vietnamese localization. .
Dùng công nghệ cũ, các hãng hàng không sẽ còn gặp nhiều sự cố

Theo các chuyên gia hàng không, các hãng hàng không có thể còn gặp nhiều sự cố tương tự hãng Delta mới đây bởi không đầu tư đủ để cải tổ hệ thống đặt chỗ vốn đang sử dụng các công nghệ từ những năm 1960.

Top 9 ứng dụng Android chỉnh sửa ảnh tốt nhất
Top 9 ứng dụng Android chỉnh sửa ảnh tốt nhất

Càng ngày smartphone càng được cải tiến để thay thế máy ảnh. Các nhà phát triển cũng tận dụng cơ hội để cung cấp các ứng dụng chỉnh sửa ảnh trực quan và hiệu quả. Sau đây là 9 lựa chọn tốt nhất dành cho bạn… (ứng dụng, Android, chỉnh sửa ảnh)

  • Thoi su 24h258 Hanh ha con roi chup hinh gui cho vo
    Thời sự 24h(25/8): Hành hạ con rồi chụp hình gửi cho vợ

    Đi tìm lời giải cho cây chuối lạ cao 15 cm ra 6 bắp ở Huế; Những vụ tự sát thương mình và người thân để trục lợi bảo hiểm nổi tiếng; Quan Formosa xin rút kinh nghiệm, người Việt hào phóng bao dung; Hà Nội: Một tuần xử lý gần 200 ‘ma men’, người vi phạm bất ngờ; Xử phạt nồng độ cồn, nhân viên quán bia "mật báo" cho khách

  • Thoi su 24h248 Chat xac nguoi tinh bo bao tai o Sai Gon
    Thời sự 24h(24/8): Chặt xác người tình bỏ bao tải ở Sài Gòn

    Cứu một cụ bà trong đám cháy, thiếu úy CSGT nhập viện cùng nạn nhân; Cắt điện, nước của quán cà phê Xin Chào là sai quy định; Nhiều phi công xác nhận bị chiếu đèn laser khi hạ cánh xuống Tân Sơn Nhất; Sập hầm vàng ở Lào Cai: công bố danh tính 7 công nhân bị chết; Ẩn tình vụ vợ U60 thuê người đánh sảy thai cô giúp việc 19 tuổi

  • Thoi su 24h238 Gai tre thue chat chan tay truc loi
    Thời sự 24h(23/8): Gái trẻ thuê chặt chân tay trục lợi

    Xé áo, cắt tóc nhân tình ở phố: Nhân tình là "osin" của kẻ chủ mưu; Giám định ADN để nhận dạng 150 ngôi mộ bị xâm phạm; Vụ "tháp nghiêng" chờ sập: 3/4 hộ dân đã di dời; Dân không có quyền kiểm tra CSGT': Giám sát khác kiểm tra; Bạn gái trễ giờ lên máy bay, nam thanh niên xông vào đánh nhân viên hàng không

  • Tong hop tin An ninh phap luat tuan 142082016
    Tổng hợp tin An ninh - pháp luật tuần (14-20/8/2016)

    Như một gáo nước lạnh tạt vào mặt khi dư luận còn đang bàng hoàng trước thảm án Lào Cai. Trọng án Yên Bái, 3 nạn nhân là những người đứng đầu cơ quan lãnh đạo tỉnh. Thảm án Hà Giang, mẹ giết 3 con ruột vì mâu thuẫn với chồng. Giết mẹ vợ và em vợ ở Thái Bình.Những vụ án như một chuỗi sự kiện tiếp diễn xảy ra trong một thời gian ngắn. Có thể nói tuần này là t

  • Toan canh kinh te tuan 1408 20082016
    Toàn cảnh kinh tế tuần (14/08- 20/08/2016)

    Những dự án lọc dầu lớn phải bù lỗ tới hàng nghìn tỷ đồng, Bộ Công thương phản hồi về bộ nhiệm tại Sabeco, bảo mật tại các NH lớn, giá xăng tăng trở lại...Cùng với đó là những thông tin bất động sản, tài chính- ngân hàng, thị trường tiêu dùng... tiếp tục là những tin tức - sự kiện kinh tế nổi bật tuần qua.

  • Tong hop tin Doi song tuan qua 15218
    Tổng hợp tin Đời sống tuần qua (15-21/8)

    Mới đây, lời cảnh báo được một vị phụ huynh đưa ra cùng với hình ảnh được cắt ra từ camera của lớp học mẫu giáo cho thấy một bé trai đang cố làm chuyện người lớn với bé gái trong giờ nghỉ trưa khiến nhiều bậc cha mẹ phải suy ngẫm.