Thứ sáu, 19 Tháng chín 2008, 15:01 GMT+7

Đọc theo chữ cái tiếng Anh không phải là sính ngoại

Có những cái tên cả thế giới người ta đều dùng như vậy, nhưng chỉ riêng VN các báo đài đã có 4-5 kiểu phiên âm khác nhau. Thậm chí nhiều lúc tôi có cảm giác nếu kêu họ phiên âm lại lần nữa thì sẽ lại tạo ra một cái tên khác nữa. (Tuan Dang)

Người gửi: Tuan Dang

Nhận xét của anh Trần Phong cũng giống như bao người khác về sự thiếu nhất quán trong cách đọc trên truyền thanh/ truyền hình ngày nay. Đúng là các phát thanh viên có vẻ thiếu sự chuẩn bị cần thiết trước giờ phát sóng. Tôi biết có những người nước ngoài khi phải đọc tên người Việt trong buổi họp chẳng hạn, họ đều cố gắng tìm hiểu xem chữ đó đọc ra sao và ghi chú cẩn thận ra giấy để đọc cho đúng. Các báo đài hình như cũng chẳng quan tâm đến hệ ngôn ngữ nào nên áp dụng nên có vẻ như mạnh ai nấy sáng tác theo cách riêng của mình.

Tuy vậy cá nhân tôi cũng không đồng ý với suy nghĩ của anh Phong là sử dụng những cách đọc theo chữ cái tiếng Anh là sính ngoại. Tôi cũng là người Việt, cũng thấy tự hào về ngôn ngữ của mình nhưng nhiều lúc cũng cảm thấy khó chịu với những cách "Việt hóa" 100% trên báo đài. Nếu ngài Tổng thống Mỹ George Bush mà nghe phát thanh viên một đài truyền hình đọc tên mình là "Giọt Bu-shờ" thì chắc rằng ông sẽ té xỉu mất.

Một số báo đài còn sợ bà con không biết tiếng Anh không đọc được tên tiếng Anh nên nhiệt tình phiên âm ra tiếng Việt chẳng theo hệ thống nào. Cho dù phiên âm thế nào thì đó cũng là từ gốc Latin, làm sao chuyển sang tiếng Việt tương ứng cho được? Những quốc gia không dùng hệ thống chữ cái Latin khi thông tin ra nước ngoài người ta cũng đã phiên âm ra chữ cái Latin, tại sao mình lại phải chuyển thêm một lần nữa cho rắc rối thêm lên. Có những cái tên cả thế giới người ta đều dùng như vậy, nhưng chỉ riêng VN các báo đài đã có 4-5 kiểu phiên âm khác nhau. Thậm chí nhiều lúc tôi có cảm giác nếu kêu họ phiên âm lại lần nữa thì sẽ lại tạo ra một cái tên khác nữa. Nói ra chắc anh sẽ cho rằng tôi "sính ngoại", nhưng có lúc đọc báo tôi phải tra ngược từ "tiếng việt phiên âm" sang nguyên mẫu của nó mới biết họ đang nói về ông A hay bà B nào đó.

Anh Phong cảm thấy khó chịu khi nghe gọi ATM là "ây ti em" , vậy muốn "Việt hóa" 100% theo anh thì sẽ phải đọc là gì? "a tê em" hay là "a tờ mờ" ? Ngay cả tiếng Việt cũng thiếu sự nhất quán thì tại sao không đọc "ây ti em" như cả thế giới đều gọi như thế? Suy cho cùng đó đều là chữ viết tắt từ tiếng Anh thì mình "sính ngoại" một chút để người ta hiểu thì có gì là sai? Hay như NGO thì phải đọc thế nào nhỉ? "en nờ giê ô" ? Không ổn rồi, "ô" là lai căng, là sính ngoại mất rồi? Chắc phải đọc là "en nờ gờ o" tròn vo cái miệng lại mới đúng!

"Tiếng Việt đã có quy định cách phát âm các chữ cái rất rõ ràng". Có thật như vậy không? ABC thì tiếng Anh chỉ đọc là "ây bi xi", cho dù là ở Anh, Úc, Canada, hay Mỹ đều đọc một kiểu. Riêng VN thì người đọc "a bê xê" kẻ đọc "a bờ cờ" không ai giống ai cả. Nói ra anh không tin chứ có lần tôi đánh vần một cái tên thuốc cho người bạn qua điện thoại, mỏi cả mồm người bạn cũng chẳng viết được, thế là cuối cùng tôi phải lôi nguyên cái "sở thú" ra làm ví dụ theo kiểu B của con beo, M của con mèo. Chính vì tính thiếu nhất quán của cách đánh vần, phát âm nên mới có câu chuyện vui: Một tối bạn tôi dạy con tập đánh vần, hôm sau cháu đi học về phụng phịu nói: "Con đã dốt mà mẹ còn dốt hơn cả con nữa, mẹ dạy con đánh vần trật lất hết".

Yêu nước, yêu ngôn ngữ mẹ đẻ của mình là điều tốt nhưng có nên cực đoan đến mức làm cho nó méo mó không còn theo hình dạng nào như vậy không. Trong khi chờ đợi một hệ thống phát âm hoàn chỉnh, thiết nghĩ sử dụng một từ nào thông dụng, nhiều người hiểu đều là việc tốt, cho dù đó là từ gốc Việt hay Latin. Tôi thà sử dụng "ây ti em" để ai cũng hiểu tôi muốn nói đến cái máy rút tiền còn hơn "yêu nước" đọc là "a tờ em mờ" mà người ta chẳng hiểu tôi nói cái chi chi.

Nhân tiện việc đề nghị "Việt hóa" của anh Phong, cũng xin đưa ra một ví dụ có thật để anh xem cảm tưởng của mình ra sao về tiếng Việt theo kiểu "Việt hoá như vậy. Nếu ai đã từng có dịp gia hạn hộ chiếu ở Tổng Lãnh Sự Quán Việt Nam tại Sydney - Australia sẽ thấy hộ chiếu của mình được cấp tại "TLSQ VIỆT NAM TẠI XÍT-NÂY" và trên con dấu đỏ chót là dòng chữ "TỔNG LÃNH SỰ QUÁN C.H.X.H.C.N. VIỆT NAM TẠI XÍT-NI - ÔXTƠRÂYLIA". Ngay cả cơ quan ngoại giao còn không biết gọi Sydney là Xit-nây hay Xít-ni thì việc có 2-3 cách đọc ATM âu cũng là điều dễ hiểu. Không hiểu cảm tưởng của anh Phong thế nào chứ còn tôi thì thật sự sốc khi lần đầu nhìn thấy "ÔXTƠRÂYLIA" thay vì Australia hay gọi tiếng Việt là nước Úc hoặc Úc Đại Lợi.

Việt Báo

Chủ đề liên quan

TIN Trang Ban Đọc NỔI BẬT

Nghịch lý "dính" tham nhũng, "bỗng dưng" bị tâm thần

"Dư luận đặt ra có phải ông đó tâm thần không? Vấn đề là tại sao tham nhũng lại bị tâm thần nhiều thế?". Người ta bảo khi giám định là tâm thần, nhưng giải quyết việc gia đình lại rất bình thường.

Nhận xét tin Đọc theo chữ cái tiếng Anh không phải là sính ngoại

Ý kiến bạn đọc

Viết phản hồi

Bạn có thể gửi nhận xét, góp ý hay liên hệ về bài viết Đọc theo chữ cái tiếng Anh không phải là sính ngoại bằng cách gửi thư điện tử tới Lien He Bao Viet Nam. Xin bao gồm tên bài viết Doc theo chu cai tieng Anh khong phai la sinh ngoai ở dạng tiếng Việt không dấu. Hoặc Đọc theo chữ cái tiếng Anh không phải là sính ngoại ở dạng có dấu. Bài viết trong chuyên đề Văn hóa của chuyên mục Trang Ban Đọc.

Read the English letters are not born out
Tuan Dang, is not, the whole world, to feel, transliteration, English, names, letters, Vietnamese, so, read bio, press, are, I

have the names of the world people are so used, but only the media VN already have 4-5 different types of transcription. Even more when I have a feeling if they call again transcribed it will re-create a different name again. (Tuan Dang).

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM


  • Thoi su 24h2111 Thu hoi nha dat cua ong Tran Van Truyen
    Thời sự 24h(21/11): Thu hồi nhà đất của ông Trần Văn Truyền

    Thu hồi nhà, đất của ông Trần Văn Truyền; Gói quà 20/11 phát nổ, 1 phụ nữ tử vong; VTV xin lỗi vụ phát sóng "Nhặt xương cho thầy"; Hà Hồ bật khóc, nêu lời giải cho quan hệ với Cường đô la; Từ 1/1/2015 tăng mức phạt xe quá tải... là những thông tin thời sự nổi bật trong ngày 21/11.

  • Thoi su 24h2010 2 may bay suyt dam nhau tai SG
    Thời sự 24h(20/10): 2 máy bay suýt đâm nhau tại SG

    Đổi chứng minh thư thành thẻ căn cước công dân;Hai máy bay suýt đụng nhau trên không;Thuê người giả mạo Thứ trưởng Y tế để lừa tiền tỷ; Sát hại con tin để quỵt nợ 50 triệu đồng; "100 nghìn/cô" - cuộc định giá đau xót trong ngày 20/11?... là những thông tin thời sự nổi bật trong ngày 20/11.

  • Thoi su 24h1911 Chang trai dam cuoi co tich qua doi
    Thời sự 24h(19/11): Chàng trai "đám cưới cổ tích" qua đời

    Phạt 252 triệu đồng NXB in hình Công Lý cởi trần; Chơi ngông Tàng "Keangnam": Mời ca sỹ ngoại về đãi cả bản; Nữ phượt thủ 9x tử nạn trên cung đường Hà Giang; Chàng trai trong "đám cưới cố tích" đột ngột qua đời...

  • Thoi su 24h1811 BS quen kim mo trong bung benh nhan
    Thời sự 24h(18/11): BS quên kim mổ trong bụng bệnh nhân

    Đường sắt trên cao "tuyệt đối an toàn"; Mổ đẻ, BS ‘quên’ kim trong bụng bệnh nhân 9 năm; Bé sơ sinh văng khỏi bụng mẹ ra viện; Lật mặt hàng chục cửa hàng xăng dầu lắp đặt IC giả; Mạo nhận con trai Bí thư HN "quỵt" hàng trăm triệu... là những thông tin thời sự nổi bật trong ngày 18/11.

  • Thoi su 24h1711 Cong Ly mac quan nho len bia sach luat
    Thời sự 24h(17/11): Công Lý mặc quần nhỏ lên bìa sách luật

    Bình Dương lên tiếng về cáo buộc của ông Dũng "lò vôi"; Công Lý bức xúc vì bìa sách in hình anh cởi trần; Nữ "đại gia" Hà thành bị đánh thuốc mê cướp kim cương?; "Kho" sừng tê giác trong nhà đại gia Hà Tĩnh...

  • Ban tin suc khoe tuan tu 162211
    Bản tin sức khỏe tuần (từ 16-22/11)

    Hà Tĩnh: Mổ đẻ, BS "quên" kim trong bụng bệnh nhân 9 năm; Bình Dương: Một phụ nữ chết tức tưởi sau khi chích thuốc tại phòng khám tư nhân; Trứng gà thật - giả, phân biệt thế nào?; 83% đàn ông "thả rông" trong lần quan hệ đầu tiên; Mẹo chăm sóc da cho trẻ vào mùa đông; Lý do không ngờ khiến mẹ chậm mang thai; Người hay lo lắng dễ bị mất trí nhớ; Cách giảm cân hiệu quả trong 1 tuần... là những tin sức khỏe nổi bật tuần qua.

  • Nghin le chuyen tuan qua 1611 2211
    Nghìn lẻ chuyện tuần qua (16/11 - 22/11)

    Nghị trường QH nóng chuyện chạy chức, chạy quyền; Ước vọng của Hai lúa được phong Đại tướng quân; Sách Luật in hình nghệ sỹ Công Lý: Luật pháp không phải trò hề; Làm khu nghỉ dưỡng trên núi Hải Vân: Quá nhạy cảm quốc phòng!; Phát phim phản cảm,VTV nên có lời với các thầy cô giáo ... là những tin tức nổi bật được dư luận quan tâm trong tuần qua.

  • Toan canh Showbiz tuan 1611 2211
    Toàn cảnh Showbiz tuần (16/11 – 22/11)

    Mỹ Tâm được vinh danh giải thưởng 'Huyền thoại âm nhạc', Hình nghệ sĩ Công Lý bị xuất hiện phản cảm trên bìa sách luật, Tranh cãi số lượng khán giả trong live concert Heartbeat của Mỹ Tâm,

  • Tin An ninh Phap luat tuan qua 1611 2211
    Tin An ninh - Pháp luật tuần qua (16/11 - 22/11)

    "Tội phạm axit" và câu chuyện về quản lý; Kết cục thảm của những mối tình đồng tính nữ lệch lạc; Điểm tựa hoàn lương của 9X sát hại người yêu; 14 năm tù cho cơn ghen tuông mù quáng; Vụ TMV Cát Tường: Tội danh của bị cáo Tường và Khánh sẽ thay đổi?; Cảnh giác với chiêu lừa đảo tinh vi qua điện thoại;.......là những tin đáng chú ý trong tuần.

  • Tin Bong daThe thao noi bat tuan qua 16112211
    Tin Bóng đá-Thể thao nổi bật tuần qua (16/11-22/11)

    Tổng hợp diễn biến vụ nghi ngờ Công Phượng gian lận tuổi; Tổng hợp thông tin trước thềm AFF Cup của ĐT Việt Nam và các đội bóng cùng bảng; Tổng hợp các trận cầu hay cuối tuần... là những tin tức sẽ có trong bản tin Bóng đá cuối tuần của Việt Báo.